Село Петровское, как русское поселение, образовалось на башкирской земле на рубеже XVIII-XIX веков. Следовательно, заселялось оно крестьянами, уже проживавшими где-то ранее. Ответ на то, откуда в Петровское прибыли те или иные семьи, содержится в ревизских сказках.
Из самой ранней ревизии села, за 1795 год мы видим, откуда в село прибыли первые крестьянские семьи. Одна, наибольшая группа крестьян и часть дворовых людей попала в Киндяково / Петровское из деревни Монадыш Ардатовской округи Симбирского наместничества. Они (мужчины с жёнами и детьми) были куплены помещиком Киндяковым Василием Афанасьевичем в Симбирском верхнем земском суде с аукционного торга. Ныне Ардатовский район входит в состав Республики Мордовия. К семьям, прибывшим из деревни Монадыш относятся, например: Афросиньины, Винокуровы, Жиляевы, Козловы, Мурсаиковы, Сабановы, Такушевы, Тимонины, Францевы, Худановы, Шамины.
Другие крестьяне взяты (одни переведены, а другие куплены) в Петровское из деревни Голодяевки, которая в одной записи значится, как входящая в Симбирское наместничество (губернию), а в другой записи, как входящая в Городищенскую округу (уезд) Пензенского наместничества (губернии). Вероятнее же всего, что речь в обоих случаях идёт о деревни Голодяевка сначала Канадейского, а потом и Сызранского уезда Симбирской губернии. Ныне эта местность относится к Николаевскому району Ульяновской области.
Среди петровчан «первой волны», также были и такие, чьё предыдущее место проживания не указано: Грубовы и Пресняковы.
К ревизии 1811 года в селе добавились ещё семьи. В частности, в 1805 году из села Балятино Кармышской округи Симбирской губернии в Петровское прибыло пятьдесят семей. Судя по всему, ныне это Пильнинский район Нижегородской области.
Из села Ямбухтино-Троицкое Тетюшского уезда Казанской губернии, в 1810 году прибыло шестьдесят семь семей, в том числе: Бочкарёвы, Гагарины, Козины, Мельниковы, Сухоруковы, Уразловы.
Из разных сёл Кузнецкого уезда Пензенской губернии к 1811 году в Петровское доставлены: Кузнецовы, Магазейщиковы, Морозовы, Самойловы, Цыбины.
К ревизии 1811 года в селе появились, также: Горбуновы, Медяковы.
К ревизии 1834 года в село из деревни Кашенки (Кашинки) Симбирского уезда Симбирской губернии переведены (в 1833 году) семьи: Ненарочновы, Сладковы, Хорошевы, Яковлевы.
И в 1831 году прибыли крестьяне из уже известного села Ямбухтино Тетюшского уезда Казанской губернии.
О ревизских сказках
Ревизские сказки села Петровское хранятся в Национальном Архиве Республики Башкортостан (НАРБ), расположенном в городе Уфе.
Но эти ревизские сказки не только хранятся в бумажном виде, они ещё и тщательно отсканированы и выложены на специально созданном для этих документов сайте (перейти на сайт с ревизскими сказками). Любой пользователь компьютера, имеющий выход в интернет, может свободно увидеть эти ценные исторические источники и даже скопировать их себе.
Вся работа по оцифровке этих ревизских сказок была проделана сотрудниками вышеуказанного архива. Как нам ответили в НАРБ, над созданием сайта с ревизскими сказками, в той или иной мере потрудились все специалисты архива. И за отсутствием возможности выразить благодарность за проделанную работу определённым сотрудникам поимённо, мы искренне благодарим весь коллектив Национального Архива Республики Башкортостан! Благодарим за то, что именно их трудами до нас дошло уникальное историческое наследие, и мы имеем возможность изучать свою родную историю, находить свои корни!
Ревизские сказки – это прямые свидетели прошедших веков, и не просто свидетели, но ещё и непосредственные носители, хранители истории. Собрание ревизских сказок за разные годы является тем «волшебным бабушкиным сундуком», который, будучи открыт нами, познакомит нас с большинством семей отдельно взятого населённого пункта. Это та информация, которую Вы (каждый, по своему Роду) должны иметь у себя, знать, хранить и передавать своим детям и внукам. Сейчас такое уникальное время, в которое мы, люди XXI века можем узнать больше имён наших Предков, чем знали наши родители и дедушки/бабушки. Так не упустим такую благоприятную возможность!
Ещё раз отметим для Вас, уважаемые читатели, некоторые особенности ревизских сказок. Фамилии петровчан, как таковые, стали указываться, только начиная с ревизии 1834 года. Притом, варианты написания одной и той же фамилии в ревизиях 1834 и 1850 годов могут быть разными и отличаться друг от друга на одну – две буквы. От ревизии к ревизии может отличаться форма написания имени одного и того же человека. В ревизии 1811 года зафиксированы только мужчины и мальчики, а женщины и девочки не вписаны. В ревизии 1795 года записанные семьи (дворы) не нумеровались в книге, а начиная с ревизии 1811 года, каждая запись (двор) нумеруются. Притом, сначала с номера «один» нумеруются семьи «дворовых людей», то есть живущих при дворе помещика, а после них, также с номера «один» нумеруются дворы крестьян. Исключение составляет, пожалуй, только ревизия 1816 года, где отсутствуют заглавная страница, а дворовые люди идут общим списком с крестьянами, без особого разделения. Ревизия 1850 года единственная, которая перед основной частью имеет алфавитный указатель сельчан. Но, в отличие от современных стандартов, размещение в алфавитном порядке происходило не по фамилиям, а по именам.
В отношении мужчин, в ревизиях указывается их возраст на день данной ревизии, а также их возраст на момент предыдущей ревизии. Год, указанный нами в качестве года рождения, по факту может несколько отличаться от реального, так как есть случаи, когда вычисляя год рождения одного и того же человека по разным ревизиям, мы видим несоответствие между этими расчётами. К тому же, не зная день и месяц рождения, не всегда можно правильно угадать и с годом. Особенно это несоответствие в датах заметно в отношении старших женщин. Складывается впечатление, что возраст женщин записывался в ревизскую сказку «навскидку», без сверки с предыдущей ревизией. Однако, возраст мужчин по предыдущей ревизии указывается чётко, что наводит на мысль о том, что при составлении текущей ревизии сверялись с возрастом мужчин по записям предыдущей ревизии.
В повествовании о петровских родах, мы специально заменяли старый язык, которым написаны ревизские сказки, на современный язык, более понятный ныне живущим людям. Имена мы приводили современным шрифтом и без принятой в написании в прежние века буквы «ѣ» (ять). Однако в остальном, имена указываются в той старой форме, в которой они приведены в ревизских сказках. Также, в большинстве случаев мы помимо имени указывали и отчество членов Рода для того, чтобы их было проще идентифицировать и различать между собой тёзок.
Что касается отчеств, то в ревизиях они указаны в старом русском варианте. Например, современный Иван Петрович Сидоров на старый лад значился бы, как Иван Петров Сидоров, что интерпретируется, как: «Иван, Петров сын (сын Петра) по фамилии Сидоров». В этом случае для начинающих исследователей родословных в какой-то момент может возникнуть опасность принять отчество за фамилию, что внесёт в родословные изыскания дополнительную путаницу и сложность. Мы, в нашем описании Родов решили всё же остановиться на современном варианте указания отчества, потому как такая форма нам представляется оптимальной и понятной современному читателю.
История каждого Рода уникальна. И помимо образования родства между семьями путём заключения браков, мы также встречаемся и с родством, образованным другими способами. Нам, например, удалось выяснить родство некоторых, казалось бы разных петровских фамилий, которые произошли от общего Предка.
Росписи Родов мы проводили по каждой ревизии, начиная с самых ранних ревизий и двигаясь к поздним. Хотя, исследование самих Родов оказалось удобным проводить в обратной последовательности: от ревизии 1850 года к предшествующим ревизиям.